30 GODINA OSNUTKA SDŽ

U Zagrebu otvorena izložba radova nastalih na umjetničkoj koloniji posvećenoj svetom Jeronimu

Ministrica kulture i medija Nina Obuljen Koržinek u četvrtak je u Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici u Zagrebu otvorila izložbu radova Likovne kolonije sv. Jeronim pod nazivom „Oprosti mi, Bože, jer sam Dalmatinac“.  Djela koja su izložena nastala su u povodu obilježavanja 30 godina osnutka Splitsko – dalmatinske županije i blagdana njenog zaštitnika sv. Jeronima, kada su Splitsko – dalmatinska županija i Sveučilište u Splitu (Sveučilišna galerija) organizirali likovnu koloniju koja se održala 22. rujna 2023. godine na južnim obroncima Marjana u okruženju srednjovjekovne crkve sv. Jeronima. Obuljen Koržinek smatra kako je to jedan lijep i neuobičajen način na koji je Splitsko-dalmatinska županija proslavila svoju obljetnicu.

Pozvali su umjetnike koji su stvarali inspirirani svetim Jeronimom. Znamo koliko je on jak simbol važnosti za prevoditeljstvo i kulturu. Drago mi je da ovaj projekt može vidjeti i zagrebačka publika. Sretna sam što se odazvalo jako veliki broj istaknutih umjetnika, koji su i sami rekli da je to bila jedna neuobičajena i posebna prilika stvarati u okruženju Marjana – rekla je ministrica. 

Župan Splitsko-dalmatinske županije Blaženko Boban podsjetio je kako je istraživanje jedne ugledne američke institucije svetoga Jeronima uvrstilo među 100 najznačajnijih ljudi u povijesti čovječanstva.

Mi smo jedina regija u cijelom svijetu koja u svom imenu ima ime Dalmacija. Polemika je bila gdje je sveti Jeronim rođen. Nama je to potpuno nevažno. Jedino što je važno jest da je rođen u srcima svakoga tko ga štuje i uvažava kao svjetskog znanstvenika onoga doba – ustvrdio je Boban.

Izložbu je predstavio profesor emeritus Joško Belamarić koji naglašava kako se radi o djelima etabliranih umjetnika.

Stavili su dvije teme u žarište svoga stvaranja. Jedna tema je sam sveti Jere i ono što nam on može danas značiti ne samo kao crkveni naučitelj i prevoditelj Svetoga pisma, nego i naš Jeronim jer smo ga mi Hrvati posvojili jako rano. Ideja o Jeronimu kao prevoditelju Svetoga pisma na hrvatski datira već od 13. stoljeća. U samom Splitu ideja o Jeri i Splitu nazočna je vrlo rano – naglašava Belamarić.

Slikar Zvonimir Mihanović smatra kako je cijela priča oko svetog Jeronima doživjela veliku razinu umjetničkog stvaranja.

Ja sam kao srednjoškolac organizirao popravak Crkve svetoga Jeronima koja je u to doba bila devastirana. Posebno sam vezan uz nju jer ju održavam u urednom stanju, a sudjelujem i u organizaciji mise svake godine na blagdan svetoga Jeronima. Tu dođe veliki broj vjernika i neovisno o ovoj prekrasnoj priči sam sretan što se tamo napravila umjetnička kolonija. To mi je bio poseban dozivljaj – zaključio je Mihanović.

POSLJEDNJE DODANO: