Article

http://www.dalmacijanews.hr/files/5871ecdf1eea8ff8d38b456a/80
Foto: Screenshot

Patrijarh SPC Irinej: Ono što se događa u Hrvatskoj nimalo me ne raduje

Poglavar srbijanske crkve rekao je u intervjuu TV Hramu, kojeg prenosi Tanjug i kako mu natpisi i slavljenje osuđenih osoba u Hrvatskoj stvaraju dojam da se, kako je rekao, ponavlja ono što je nekada bilo nazočno
Patrijarh Srpske pravoslavne crkve (SPC) Irinej poručio je kako ga ono što se danas događa u Hrvatskoj nimalo ne raduje, jer ima dojam kako pobijeđena ideologija ponovo nalazi utočište i tlo na tim prostorima.

Poglavar srbijanske crkve rekao je u intervjuu TV Hramu, kojeg prenosi Tanjug i kako mu natpisi i slavljenje osuđenih osoba u Hrvatskoj stvaraju dojam da se, kako je rekao, ponavlja ono što je nekada bilo nazočno.

Ustvrdio je kako je papa Franjo čovjek koji je sagledao vrijeme, prirodu i misiju crkve u svijetu te "da je svjestan događaja iz prošlosti koje je činila Rimokatolička crkva na štetu cijeloga kršćanstva".

"On to uviđa i želi to stanje popraviti", rekao je Irinej.

Ocijenio je i kako mu odnos s Rimom kvare susjedi događajima koje, kako je rekao, dobro pamtimo i koji predstavljaju tragediju naših naroda.

Naglasio je kako se te nemile pojave i danas događaju te da one ne služe zbližavanju nego stoje kao prepreka.

Ustvrdio je kako to uviđa i papa Franjo pa je zato, kako je istaknuo, i formirao svoju Komisiju da se vidi uloga Alojzija Stepinca.

"Mi preko naše Komisije pružamo povijesne činjenice koje su nepobitne, a njihovo je koliko će to uvažiti", rekao je Irinej ocjenivši kako je položaj Srba vrlo težak.

Ustvrdio je kako se i Kosovo pokušava otrgnuti od Srbije te upitao što je Srbija bez Kosova?


Facebook komentari

hr Sun Jan 08 2017 08:40:48 GMT+0100 (CET) STO POSTO d.o.o.
Hrvatske mornarice 10 21000 Split
Vijesti:Svijet
http://www.dalmacijanews.hr/files/55f5a4f73bb0d9e71e8b4a9f/80
Foto: FaH

Njemačka na osovu Dublinskog sporazuma primila više migranata nego što ih je protjerala

Njemačka je najveći dio od oko 4.000 migranata poslala natrag u Italiju iza koje slijede Poljska, Španjolska i Mađarska
Njemačka je u prošloj godini na osnovu Dublinskog sporazuma primila preko 12.000 migranata a samo 4.000  je protjerala u druge zemlje Europske unije, priopćilo je u četvrtak ministarstvo unutarnjih poslova.
Najveći broj migranata koji je u Njemačku vraćen iz neke od članica Europske unije stigao je iz Švedske iza koje slijede Nizozemska, Danska i Belgija.

 Njemačka je najveći dio od oko 4.000 migranata poslala natrag u Italiju iza koje slijede Poljska, Španjolska i Mađarska.
 Njemačko ministarstvo unutarnjih poslova priopćilo je da se kod većine migranata vraćenih u Njemačku radi o osobama koje su u Njemačkoj već jednom podnijele zahtjev za azilom ali nisu dočekale rješenje nego su otišle u neku drugu zemlju.
Brojke bacaju novo svjetlo na najave njemačke vlade kako će se broj migranata u Njemačkoj smanjiti nakon što se u punoj mjeri započne s primjenom Dublinskog sporazuma prema kojem izbjeglice moraju ostati u onoj zemlji Europske unije u koju su prvo ušli.
 
S obzirom na to da je najveći broj migranata u Njemačku ušao preko tzv. balkanske rute, njemačke vlasti bi najveći broj njih trebale poslati u Grčku kamo se međutim migranti ne šalju od 2011. kada je Europski sud utvrdio kako u Grčkoj za migrante vladaju neprihvatljivi uvjeti.
 
Njemački ministar unutarnjih poslova Thomas de Maiziere najavio je nedavno kako će Njemačka, shodno preporuci Europske komisije, započeti s povratom migranata u Grčku sredinom ožujka.
 
De Maiziere je u nekoliko navrata objasnio kako su novcem Europske unije u međuvremenu uvjeti u migrantskim logorima u Grčkoj podignuti na dovoljnu razinu.

 Istodobno neki njemački mediji javljaju, pozivajući se na ministarstvo unutarnjih poslova, kako je 2016. zabilježen i rekordan broj osoba koje su u Njemačku ušle na temelju spajanja obitelji.
Prošle godine je izdano 75.000 viza za obitelji Sirijaca i Iračana koji se već nalaze u Njemačkoj. Pritom se velikim dijelom radi o roditeljima maloljetnika koji su sami pristigli u Njemačku.



Facebook komentari

hr Thu Jan 19 2017 23:49:00 GMT+0100 (CET) STO POSTO d.o.o.
Hrvatske mornarice 10 21000 Split
Vijesti:Svijet
http://www.dalmacijanews.hr/files/5823a37f1eea8f82aa8b4568/80
Foto: Screenshot YouTube

Trump namjerava početi donositi uredbe čim preuzme dužnost

Trump, koji će položiti prisegu u petak, namjerava iskoristiti jedno od najmoćnijih sredstva u svom uredu - predsjedničko nalivpero - kako bi potpisao uredbe koje se mogu provesti bez rasprave u Kongresu

Donald Trump se sprema početi donositi uredbe svog prvog dana u Bijeloj kući u petak kako bi ukinuo politike odlazećeg predsjednika Baracka Obame i proveo dijelove svojih planova za obuzdavanje imigracije i izgradnju zida na američko-meksičkoj granici.

Trump, koji će položiti prisegu u petak, namjerava iskoristiti jedno od najmoćnijih sredstva u svom uredu - predsjedničko nalivpero - kako bi potpisao uredbe koje se mogu provesti bez rasprave u Kongresu.

"On je predan tome da ne samo prvog dana nego i drugog i trećeg donese stvarne promjena i mislim da ćete to vidjeti u predstojećim danima i tjednima", rekao je novinarima Trumpov glasnogovornik Sean Spicer u četvrtak dodajući da očekuju aktivnost u petak, tijekom vikenda i početkom idućeg tjedna.

Glavne teme Trumpova programa su obuzdavanje imigracije i stvaranje radnih mjesta, kazao je Spicer.

Trumpovi savjetnici provjerili su više od 200 mogućih uredbi čije će potpisivanje on razmotriti, a radi se o pitanjima s područja zdravstvene skrbi, klimatske politike, imigracije, energetike i drugih. Ne zna se koliko će tih uredbi Trump odobriti, rekao je član njegovog prijelaznog tima koji nema ovlasti za davanje izjava medijima.

Očekuje se da će Trump u prvih nekoliko dana nakon preuzimanja dužnosti potpisati uredbu o izgradnji zida na južnoj granici s Meksikom, što je jedan od nekoliko koraka vezano za obuzdavanje imigracije koji su mu preporučili savjetnici.

To uključuje ukidanje Obamine uredbe kojom je dopušteno da više od 700.000 ljudi, koji su dovedeni u Sjedinjene Države ilegalno još kao djeca, ostane u zemlji s dvogodišnjom dozvolom rada i pohađanja koledža.  



Facebook komentari

hr Thu Jan 19 2017 22:42:00 GMT+0100 (CET) STO POSTO d.o.o.
Hrvatske mornarice 10 21000 Split
Vijesti:Svijet
http://www.dalmacijanews.hr/files/539d9d02179942a73e6dc31d/80

Islamska država koristi online posrednike za novačenje mladih Nijemaca

Oko 20 posto od otprilike 900 ljudi iz Njemačke koje je unovačila Islamska država da se pridruže borbi u Iraku i Siriji su žene, a neke od njih imaju samo 13 ili 14 godina

 Islamska država koristi posrednike na društvenim mreža i instantne poruke za novačenje mladih Nijemaca, od kojih neki imaju samo 13 ili 14 godina, izjavio je u četvrtak čelnik njemačke obavještajne agencije.

Hans-Geog Maassen također je povukao paralele između te militantne islamističke skupine i prošlih radikalnih pokreta kao što su komunizam i nacionalsocijalisti Adolfa Hitlera koji su također pokušavali privući mlade ljude.

"Na društvenim mrežama postoje posrednici koji pristupaju mladim ljudima i pokušavaju ih zainteresirati za tu (islamističku) ideologiju", rekao je Maassen stranim novinarima u Berlinu.

On je naveo slučajeve njemačko-marokanske djevojke Safije S. (16) koja je optužena da je izbola nožem policajca na željezničkoj postaji u Hannoveru u veljači prošle godine i dvanaestogodišnjeg njemačko-iračkog dječaka koji je pokušao detonirati dva eksplozivna sredstva u zapadnom gradu Ludwigshafenu u prosincu.

Tužiteljstvo je na suđenju Safiji u četvrtak zatražilo u završnim riječima od suca da je osudi za pokušaj ubojstva, nanošenje teških tjelesnih ozljeda i potporu stranoj terorističkoj organizaciji na šest godina zatvora. Presuda se očekuje 26. siječnja.

Tužiteljstvo također traži trogodišnju zatvorsku kaznu za Mohamada Hsana K., dvadesetogodišnjeg njemačko-sirijskog mladića optuženog da je znao za Safijin planirani napad, a nije izvijestio policiju.

Oko 20 posto od otprilike 900 ljudi iz Njemačke koje je unovačila Islamska država da se pridruže borbi u Iraku i Siriji su žene, a neke od njih imaju samo 13 ili 14 godina.

Njemačke vlasti nadgledaju 548 islamista za koje se smatra da predstavljaju rizik za sigurnost, ali njemački zakon ne dopušta njihovo uhićenje ako nisu počinili zločin, kazao je Maassen.



Facebook komentari

hr Thu Jan 19 2017 19:09:00 GMT+0100 (CET) STO POSTO d.o.o.
Hrvatske mornarice 10 21000 Split
Vijesti:Svijet
http://www.dalmacijanews.hr/files/5880ba7a1eea8f1f108b4570/80
Foto: MeteoWeb

Potresi izazvali lavinu: Nema znakova života pod zatrpanim hotelom

Zbog srušenih stabala i naslaga sniga do 3 metra, vozila Hitne pomoći mogla su se približiti 6 kilometara od mjesta nesreće

18,09 - Hrvatsko ministarstvo vanjskih i europskih poslova priopćilo je u četvrtak kako se za sada ne raspolaže informacijom o državljanstvu nastradalih u talijanskom hotelu kojeg je pogodila lavina.

"Ministarstvo vanjskih i europskih poslova putem veleposlanstva u Rimu u stalnom je kontaktu s kriznim stožerom u ministarstvu vanjskih poslova Italije u kojem za sada ne raspolažu informacijama o broju i državljanstvu nastradalih u hotelu koji je pogodila lavina", priopćio je MVEP.

Golema lavina pogodila je u srijedu navečer popularni planinski hotel Rigopiano u Farindoli u središnjoj Italiji nakon niza potresa u tom kraju, a iz hotela su, kako su rekli policijski izvori, do sada izvučena tri tijela dok spasioci nastavljaju potragu za tridesetak nestalih osoba..

MVEP je rekao kako će nastaviti pratiti situaciji i izvijestiti o novim saznanjima, a da je veleposlanstvo u Rimu spremno pružiti adekvatnu konzularnu pomoć hrvatskim državljanima.

Hotel Rigopiano popularno je zimsko odredište s 4 zvjezdice i 43 sobe. Lavina je uzrokovala urušavanje četverokatnog hotela koji se nalazi na 1.200 metara nadmorske visine i pomaknula ga za 10 metara.


16,58 - Tri tijela izvučena su zasad iz talijanskog hotela koji je tijekom noći zatrpala lavina, objavili su u četvrtak policijski izvori dok spasioci nastavljaju  potragu za tridesetak nestalih osoba.

Locirano je i četvrto tijelo, ali još nije izvučeno, rekli su izvori. Zasad nema službene potvrde o mrtvima.

Vatrogasci su na Twitteru objavili da su došli do hotela Rigopiano sa psima i da u njemu nema znakova života.

Potvrđeno je da su dvije osobe spašene prije zore kada su do hotela stigli prvi spasioci.

Nekoliko djece nalazi se među tridesetak nestalih ljudi iz hotela Rigopiano koji je u srijedu navečer zatrpala lavina i strahuje se da su svi mrtvi jer spasioci ne nalaze znakove života, javljaju agencije.

Talijanska služba civilne zaštite potvrdila je da se hotel Rigopiano našao na izravnom putu dva metra visoke lavine u srijedu kasno navečer.

Spasilačke službe imaju velikih problema u dopremi mehanizacije na područje nesreće jer je snijeg na planinskom lancu Gran Sasso visok na nekim mjestima i do pet metara.

Hotel Rigopiano popularno je zimsko odredište s 4 zvjezdice i 43 sobe. Lavina je uzrokovala urušavanje četverokatnog hotela koj se nalazi na 1.200 metara nadmorske visine i pomaknula ga za 10 metara, pišu talijanski mediji.

Snimke iz zraka pokazuju da samo krov i zadnji kat vire iz debelog sloja snijega.

Mjesni su mediji objavili da je dosad jedno tijelo iskopano iz snijega i da je spašeno dvoje gostiju hotela koji se nisu nalazili u njemu u trenutku udara lavine.

"Živ sam jer sam otišao po neke stvari u automobil", rekao je Giampiero Parete talijanskim medijima. U hotelu su mu međutim ostale supruga i djeca.

Šef talijanske civilne zaštite Fabrizio Curcio rekao je da je u hotelu bilo tridesetak gostiju i zaposlenika. Među njima je i nekoliko djece.

Spasitelji koji su prvi došli do zgrade rekli su da unutra nema znakova života.

"Nismo mogli učiniti mnogo. Struktura hotela se urušila. Gotovo je u potpunosti urušen. Zazivali smo, ali nismo čuli glasove. Kopamo dalje i tražimo", rekao je Antonio Crocetta, član gorske službe spašavanja.

Vozila hitne pomoći ne mogu proći zbog snježnih nanosa, a najbliže selo, Farindola, udaljeno je devet kilometara od hotela.

Načelnik sela Illario Laccheta opisao je "gooleme dimenzije" lavine. "Odnijela je cijeli hotel sa sobom", rekao je.

Lavina se pokrenula nakon četiri uzastopna potresa u središnjem dijelu Italije u srijedu. Odmah je izdano upozorenje na lavine za cijelo područje  kojom dominira veličanstveni, 2.912 metara visoki Gran Sasso.

Područje je prepuno malih hotela i skijališta, naročito popularnih među Rimljanima i stanovnicima urbanih središta na istočnoj talijanskoj obali.

Hotel Rigopiano udaljen je 90 kilometra od epicentra potresa u Monterealeu, seocetu blizu Amatricea, naselja uništenom u razornom potresu u kolovozu prošle godine.




Nekoliko djece nalazi se među tridesetak nestalih ljudi iz hotela Rigopiano koji je u srijedu navečer zatrpala lavina i strahuje se da su svi mrtvi jer spasioci ne nalaze znakove života, javljaju agencije.

Talijanska služba civilne zaštite potvrdila je da se hotel Rigopiano našao na izravnom putu dva metra visoke lavine u srijedu kasno navečer.

Spasilačke službe imaju velikih problema u dopremi mehanizacije na područje nesreće jer je snijeg na planinskom lancu Gran Sasso visok na nekim mjestima i do pet metara.

Hotel Rigopiano popularno je zimsko odredište s 4 zvjezdice i 43 sobe. Lavina je uzrokovala urušavanje četverokatnog hotela koj se nalazi na 1.200 metara nadmorske visine i pomaknula ga za 10 metara, pišu talijanski mediji.

Snimke iz zraka pokazuju da samo krov i zadnji kat vire iz debelog sloja snijega.

Mjesni su mediji objavili da je dosad jedno tijelo iskopano iz snijega i da je spašeno dvoje gostiju hotela koji se nisu nalazili u njemu u trenutku udara lavine.

"Živ sam jer sam otišao po neke stvari u automobil", rekao je Giampiero Parete talijanskim medijima. U hotelu su mu međutim ostale supruga i djeca.

Šef talijanske civilne zaštite Fabrizio Curcio rekao je da je u hotelu bilo tridesetak gostiju i zaposlenika. Među njima je i nekoliko djece.

Spasitelji koji su prvi došli do zgrade rekli su da unutra nema znakova života.

"Nismo mogli učiniti mnogo. Struktura hotela se urušila. Gotovo je u potpunosti urušen. Zazivali smo, ali nismo čuli glasove. Kopamo dalje i tražimo", rekao je Antonio Crocetta, član gorske službe spašavanja.

Vozila hitne pomoći ne mogu proći zbog snježnih nanosa, a najbliže selo, Farindola, udaljeno je devet kilometara od hotela.

Načelnik sela Illario Laccheta opisao je "gooleme dimenzije" lavine. "Odnijela je cijeli hotel sa sobom", rekao je.

Lavina se pokrenula nakon četiri uzastopna potresa u središnjem dijelu Italije u srijedu. Odmah je izdano upozorenje na lavine za cijelo područje  kojom dominira veličanstveni, 2.912 metara visoki Gran Sasso.

Područje je prepuno malih hotela i skijališta, naročito popularnih među Rimljanima i stanovnicima urbanih središta na istočnoj talijanskoj obali.

Hotel Rigopiano udaljen je 90 kilometra od epicentra potresa u Monterealeu, seocetu blizu Amatricea, naselja uništenom u razornom potresu u kolovozu prošle godine


Objavljeno u 10,36

Golema lavina pogodila je popularni planinski hotel u srednjoj Italiji nakon niza potresa u tom kraju i strahuje se da je tridesetak ljudi zatrpano pod snijegom, objavili su dužnosnici.

"Nedostaje nam oko 30 ljudi, od gostiju do zaposlenika hotela Rigopiano u Farindoli", kazao je čelnik talijanske civilne zaštite Fabrizio Curcio.

Spasilačku operaciju ometa i do pet metara snijega na nekim dijelovim planinskog lanca Gran Sasso.

Lavina je uzrokovala urušavanje četverokatnog hotela koj se nalazi na 1200 metara nadmorske visine i pomaknula ga za 10 metara, pišu talijanski mediji.

Snježni zid visok dva metra udario je u hotel u srijedu navečer, nekoliko sati nakon četiri snažna potresa u nizu u srednjoj Italiji.

Dvojica muškaraca su bila izvan hotela u vrijeme udara i oni su prvi pozvali pomoć.

"Živ sam jer sam otišao po neke stvari u automobil", rekao je Giampiero Parete.

Službe spašavanja svoje ljude u područje spuštaju helikopterima jer hotelu drugačije ne mogu prići.

"Naše  ljude dovozimo helikopterima i počeli su kopati", rekao je glasnogovornik vatrogasaca Lucca Cari.

Hotel Rigopiano popularno je odredište s 4 zvjezdice i 43 sobe. Snimke iz zraka pokazuju da samo krov i zadnji kat vire iz debelog sloja snijega.

Nakon jučerašnjeg potresa niz upozorenja na lavine izdano je za regiju kojom dominira veličanstveni, 2912 metara visoki Gran Sasso.

Područje je prepuno malih hotela i skijališta, naročito popularnih među Rimljanima i stanovnicima urbanih središta na istočnoj talijanskoj obali.

Ranije objavljeno:

Lavina je u srijedu navečer zatrpala hotela  Rigopiano di Farindola u talijanskoj regiji Abruzzo.  - Mnogo je mrtvih - rekao je Antonio Crocetta, voditelj opsežne akcije spašavanja koja je u tijeku. Pogođeno područje nalazi se u podnožju planine Gran Sasso.

Pretpostavlja se da je lavinu potaknuo niz potresa koji je pogodio ovo područje tijekom srijede. - Lavina je bila ogromna i trenutno se traga za 30-ak osoba koji su u trenutku lavine boravili unutar hotela - potvrdili su spašavatelji.

Iza 9 sati ujutro spašavatelji su pronašli prvu žrtvu lavine, ispod višemetarskih naslaga snijega i ostataka hotela.

U hotelu su boravili gosti i radnici - rekao je Fabrizio Curicio, voditelj Odjela civilne zaštite na jutrošnjoj konferenciji za novinare održanoj u Rieti. - Činimo sve što je u našoj moći da pokušamo doći do preživjelih, ako ih ima. Naši ljudi na terenu daju sve od sebe - rekao je.

Zbog višemetarskih nanosa snijega i srušenih stabala, spašavatelji su se satima probijali do zatrpanog hotela, a prvi od njih stigli su oko 4 sata ujutro. Sada tamo stiže sve više spašavatelja, a postupno se dovodi i mehanizacija koja će ubrzati potragu i spašavanje.

- Prema našoj evidenciji u trenutku tragedije u hotelu su boravila 22 gosta plus osoblje. Giampiero zidne i Fabio Salzetta dvoje je gostiju koji su prvi spašeni jer su se nalazili izvan hotela za vrijeme lavine. Nosilima su prevezeni na sigurno, a iako su ozlijeđeni, njihovo stanje je takvo da ulijeva optimizam - rekao je Crocetta. Jedna od dvije spašene osobe nalazila se u stanu hipotermije, no sada je zbrinuta u bolnici u Pescari.

S obzirom na ogromne količine snijega koje su zadnjih tjedana i dana napadale u ovoj regiji i dalje je na snazi najveći stupanj upozorenja na mogućnost lavina. Niske temperature i snježne oborine donijele su velike probleme stanovnicima ove talijanske regije.











Facebook komentari

hr Thu Jan 19 2017 09:24:03 GMT+0100 (CET) STO POSTO d.o.o.
Hrvatske mornarice 10 21000 Split
Vijesti:Svijet

Pročitajte još . . .