Article

http://www.dalmacijanews.hr/files/585afd1d1eea8f347b8b4579/80
Foto: Miroslav Lelas

Svježe smreke i jele koštaju od 70 do 300 kuna, a umjetna drvca od 19 do 4.500 kuna

Cijene se, kažu nam prodavači, nisu mijenjale od prošle godine, a i interes kupaca je isti
Božićno drvce središnji je i najvažniji ukras u vrijeme božićnih blagdana. Iako se tradicionalno kiti na sam Badnjak, mnogi ga okite i koji tjedan ranije. Izbori su različiti. Neki iz ormara izvade umjetni bor od prije koju godinu, dok drugi svake godine kupuju svježe drvce.

U Splitu se uglavnom prodaju smreke i jele, a cijene se ove godine bitno ne razlikuju od prošlogodišnjih. Kreću se od 100 do 300 kuna. Kod stadiona Poljud najjeftinija je smreka od metra i pol (100 kuna), a ovisno o visini cijene su: 120, 130 i 150 kuna. Jele od metra i pol koštaju 200 kuna, od dva metra 250 kuna, a veće 300 kuna.

Cijene kao lani


Kod Starog placa nordijska jelka do dva metra košta 250 kuna, obična smreka je 100 kuna bez obzira na visinu, a srebrena dođe 200 kuna komad.

- Naše su cijene iste kao i prošle godine, a ljudi kupuju, ne možemo se požaliti. Najviše idu ove nordijske iako su najskuplje – kaže prodavač sa Starog placa.

Na nathodniku kod glavnog pazara cijene smreka su između 70 i 100 kuna ovisno o veličini, jele su od 150 do 250 kuna za visine od metra i pol do 2,20 metara.

- Zasad ide dobro, zadovoljni smo, ali tek nas sada, ova dva dana, čeka udarni posao. Prodaja ide kao i prošlih godina, a i cijene su iste – kažu nam na nathodniku.

Kavkaska jela najskuplja


Cijena mahovine je svugdje ista – 20 kuna za kesu.

Ako se odlučite za umjetno drvce, najjeftinije u trgovini košta 19 kuna. Tako i izgleda. Ipak, za umjetno drvce se može potrošiti i do nekoliko tisuća kuna. Na primjer, umjetna kavkaska jela od 270 centimetara košta gotovo 4500 kuna, smreka deluxe od 210 centimetara je oko 1700 kuna, a smreka s efektom oko 1500. Nešto jeftinije varijante su drvce visine oko metar i pol za 100 kuna i isto takvo, ali u bijeloj boji za 150 kuna. Ako su na takvom drvcu ugrađene i lampice cijena je 400 kuna.

Bilo da se odlučite za umjetno ili svježe drvce najvažnije je da se opustite i uživate u ukrašavanju u krugu svoje obitelji, jer božićni blagdani i jesu vrijeme koje je najvažnije provesti u miru i društvu najmilijih.

Facebook komentari

hr Fri Dec 23 2016 08:23:00 GMT+0100 (CET) STO POSTO d.o.o.
Hrvatske mornarice 10 21000 Split
Vijesti:Hrvatska
http://www.dalmacijanews.hr/files/58ac6681b47398ee698b457b/80
Foto: ŠibenikIN

Deložirana bivša žena Miše Kovača: "Ovo je nehumano, život joj je ugrožen"

Ovo je bio treći pokušaj deložacije Anite Kovač i Vinka Gulina iz kuće u Tribunju, koja je na javnoj dražbi prodana prije dvije godine obitelji Grbeša iz Zagreba za 1,14 milijuna kuna, a procijenjena je na oko 480.000 eura
Anita Kovač, bivša supruga popularnog pjevača Miše Kovača i njezin partner Vinko Gulin ipak su deložirani u utorak iz njezine obiteljske kuće u Tribunju, a Anita Kovač, koja je tijekom dana to odbila, bit će prevezena u bolnicu.

Deložacija je počela jutros iznošenjem stvari iz restorana San Antonio u prizemlju kuće, a dovršena je u trenutku kad su novinari napustili mjesto događaja jer se očekivalo da će par ostati na katu još neko vrijeme pošto je Anita Kovač odbila vozilom hitne pomoći otići u bolnicu. Prema riječima njezina partnera i odvjetnice, ona ima upalu pluća i ozbiljnih problema sa srcem.

"Ovršiteljica je rekla da sutkinja (Anđelka) Bagic inzistira, neovisno o zdravstvenom stanju Anite Kovač, da se deložacija izvrši. Ja sam u tom trenutku uputila mail predsjednici Općinakog suda da je ovršenici
život ugrožen i da ovakvo nešto nisam vidjela, neću reći da je nehumano, ali nije u skladu s običajenim postupcima, pogotovo jer je liječnik rekao da je zdravstveno stanje Anite Kovač složeno i da ju se ne smije uznemiravati," kazala je odvjetnica Doris Košta dok je Anita Kovač u suzama sjedila  u njezinom automobilu.

Bilo joj je ponuđeno da ode u bolnicu, dodala je Košta, "ali ona je žrtvovala svoje zdravlje i život jer je znala da ako ode u bolnicu da su vrata za ovrhu otvorena".

Sutkinja od ovršiteljice tražila da se deložacija provede,  ako ne milom onda uz policiju, ispričala je odvjetnica Košta. "Anita Kovač sad nema krov nad glavom, i prvo ćemo ju odvesti u bolnicu, a onda ćemo se pobrinuti da se negdje smjesti," rekla je Košta.

Ovo je bio treći pokušaj deložacije Anite Kovač i Vinka Gulina iz kuće u Tribunju, koja je na javnoj dražbi prodana prije dvije godine obitelji Grbeša iz Zagreba za 1,14 milijuna kuna, a procijenjena je na oko 480.000 eura.

Ovršni postupak nad kućom pokrenuo je Talijan s kojim je Anita Kovač potpisala dokument o kupnji vanjskog šanka u obliku ružičastog "cadillaca". Kako priča Vinko Gulin, taj Talijan, inače vlasnik firme American Old Collections, dokument je zajedno s odvjetnicom Brankom Brkić Nakić ovjerio kod javne bilježnice, međutim bez prisustva Anite Kovač.

- Dali smo mu dvije i pol tisuće eura, a tada je digao ovrhu i po njemu smo dužni još oko 10 tisuća eura. Ugovor je falsificiran i ovjeren kod javne bilježnice Nakić, a njena nevjesta, odvjetnica Brkić je to zlouporabila. Falsificiran je potpis Anite, ona je potpisala da je ona dužna oko devet tisuća eura, da bi se kasnije popelo na 15 tisuća - izjavio je Gulin prijepodne ispred kuće u Tribunju. Naknadno se, kaže, ispostavilo da je Anita Kovač potpisala ugovor s firmom koja je ugašena još 2003., ali da je temeljem tog ugovora Talijan podigao tužbu.

Odvjetnica Košta tvrdi da je ugovor nevažeći, budući da talijanska firma Old Collections u Hrvatskoj nije pravna osoba, niti postoji od 2003. godine. Ističe i kako je čula da obitelj Grbeša nije stvarni kupac kuće u Tribunju, te da je podnesena prijava Uskoku.


Facebook komentari

hr Tue Feb 21 2017 17:14:23 GMT+0100 (CET) STO POSTO d.o.o.
Hrvatske mornarice 10 21000 Split
Vijesti:Hrvatska
http://www.dalmacijanews.hr/files/58ac6559b4739835678b460c/80
Foto: KDDK PU splitsko-dalmatinska

U srijedu se odazovite akciji darivanja krvi na Mertojaku

Darovati krv možete od 8 do 14 sati u prostorijama GK Mertojak, na adresi Doverska 17

Hrvatski crveni križ Gradsko društvo Split i KDDK GK Mertojakcorganiziraju akciju darivanja krvi.

Akcija će se održati u srijedu, 22. veljače, 2017., od 8 do 14 sati, u prostorijama GK Mertojak, na adresi Doverska 17.

Pozivaju se svi ljudi dobre volje na ovu plemenitu i humanu akciju.cKrv mogu darovati sve zdrave osobe od 18 do 65 godina starosti.

Organizatori unaprijed zahvaljuju za svaku Vašu zlatnu kap.





Facebook komentari

hr Tue Feb 21 2017 17:06:35 GMT+0100 (CET) STO POSTO d.o.o.
Hrvatske mornarice 10 21000 Split
Vijesti:Hrvatska
http://www.dalmacijanews.hr/files/58ac5fb0b4739872668b4615/80
Foto: Facebook Sardina Postire

Postire: Obilježena 110. godišnjica tvornice za preradu ribe Sardina

Tvornica za preradu ribe Sardina iz Postira na Braču koja godišnje proizvede 25 milijuna konzervi ribe od čega oko 80 posto izveze, obilježila je u utorak 110 godina rada
Danas je tvornica za preradu ribe Sardina iz Postira svečano obilježila 110. obljetnicu postojanja.

Tom prigodom održana je se i konferencija za medije na kojoj je, uz direktora Sardine Mislava Bezmalinovića, bio prisutan i splitsko-dalmatinski župan Zlatko Ževrnja, ministar graditeljstva Lovro Kuščević i ministar poljoprivrede Tomislav Tolušić, a samoj svečanosti prisustvovali su i brojni drugi predstavnici iz svijeta politike i gospodarstva.

Sardina d.o.o. posljednjih se godina uspješnim poslovanjem i ulaganjem pozicionirala kao jedna od najmodernijih i najuspješnijih tvornica za preradu ribe u Europi te je uložila značajna sredstva u razvoj ribarstva i prerade ribe na otoku, ujedno podižući kvalitetu života lokalne zajednice te je postala jedan od najsvjetlijih primjera dalmatinskog ali i hrvatskog gospodarstva.

Tvornica je osnovana 1907. godine i s 30 milijuna eura jedna je od najznačajnijih investicija na otocima uopće.




Facebook komentari

hr Tue Feb 21 2017 16:41:59 GMT+0100 (CET) STO POSTO d.o.o.
Hrvatske mornarice 10 21000 Split
Vijesti:Hrvatska
http://www.dalmacijanews.hr/files/58ac5ce8b47398ed698b4570/80
Foto: Wikipedia / Marcin Szala

Vukovar: Sastanak hrvatsko-srbijanskih timova za provedbu projekta EMBER

Nabavkom nove opreme iz projekta EMBER želi se spriječiti ponavljanje slabosti sustava iskazanih u poplavi 2014. godine, poručio je Lovrić
U Palači Srijem u Vukovaru u utorak je održan sastanak zajedničkog akcijskog tima te radne grupe koja radi na provedbi hrvatsko-srbijanskog prekograničnog projekta EMBER (Ever-moving border emergency response) usmjerenog na nabavku specijalističke opreme za zaštitu i spašavanje od poplava za timove Civilne zaštite na području Vukovarsko-srijemske županije i posavskog dijela u Vojvodini.

 Po riječima pročelnika vukovarskog Područnog ureda za zaštitu i spašavanje Zdenka Lovrića projekt EMBER kandidiran je i odobren u sklopu programa IPA Hrvatska – Srbija, programa prekogranične suradnje, a vrijednost projekta s hrvatske strane je 579.851,46 EUR.

 "Iz projekta nabavljamo opremu za gradska društva Crvenog križa - poljsku kuhinju, šatorsko naselje i kombi vozila dok HGSS nabavlja dva kombi vozila, ronilačku opremu i čamac ra ronioce. Županijski stožer za zaštitu i spašavanje nabavlja zapovjedni šator i nešto malo informatičke i komunikacijske opreme", naveo je Lovrić.

 Provedba projekta EMBER u koji su uključeni s hrvatske strane Vukovarsko-srijemska županija, a srbijanske posavski dio Vojvodine, započela je u listopadu 2016. i traje do siječnja 2018. godine.  Po Lovrićevim riječima, projekt EMBER nastao je iz iskustava stečenih u katastrofalnoj poplavi u županjskoj Posavini 2014. godine s ciljem nabave opreme za operativne snage u sustavu Civilne zaštite.

 "Državni plan odbrane od poplava Hrvatskih voda je temeljni akt u Republici Hrvatskoj po kojem se provodi obrana od poplava. Međutim, poplava iz 2014. godine u Posavini pokazala je mnoge slabosti. Tako primjerice Hrvatske vode nisu mogle odraditi sve ono što je bilo u tom trenutku potrebno. Limitirujući nam je faktor bio i što smo morali ručno puniti vreće pijeskom, a pokazalo se i da nam je komunikacija između pojedinih timova bila otežana jer smo se usmjerili na mobilnu telekomunikacijsku mrežu, koja je vrlo brzo postala preopterećena", naveo je.




Facebook komentari

hr Tue Feb 21 2017 16:30:00 GMT+0100 (CET) STO POSTO d.o.o.
Hrvatske mornarice 10 21000 Split
Vijesti:Hrvatska

Pročitajte još . . .